Klaagliederen 3:51

SV[Ain.] Mijn oog doet mijn ziele [moeite] aan, vanwege al de dochteren mijner stad.
WLCעֵינִי֙ עֹֽולְלָ֣ה לְנַפְשִׁ֔י מִכֹּ֖ל בְּנֹ֥ות עִירִֽי׃ ס
Trans.

‘ênî ‘wōləlâ lənafəšî mikōl bənwōṯ ‘îrî:


ACנא עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי  {ס}
ASVMine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
BEThe Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.
DarbyMine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
ELB05Mein Auge schmerzt mich wegen aller Töchter meiner Stadt.
LSGMon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.
SchWas ich sehen muß, tut meiner Seele weh ob aller Töchter meiner Stadt.
WebMy eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.

Vertalingen op andere websites